Mainline AV International provides a full range of language support for conferences and meetings anywhere in the world. Our company was founded by language service professionals, who have a distinct vision for where this important service needs to go. Our leadership in the field of interpretation is helping to bring this niche service into the mainstream as globalization continues to make cross-cultural understanding a part of almost every business’ bottom line. Our vast experience in both the public and private sectors give us significant insight into the market place and allows Mainline AV to accurately predict our client’s needs, helping us to tailor our services on a meeting by meeting basis. We understand that this is not a one size fits all world and our personal relationship with the world’s best interpreters as well as our expertise in language distribution equipment sets our services apart from our competitors.
This is the interpretation you are looking to use for meetings and conferences where there is no time to stop. Simultaneous Interpretation is performed by a pair of interpreters who are doing their job at a presenters normal presentation pace. The attendees in the audience will all wear the high-quality digital Bosch headsets and receivers to listen to the interference-free infrared distribution of the running interpretation for the duration of the meeting. This type of system allows for up to 31 languages per room and “relay” interpretation off of one or more of the interpreted channels. This is the type of interpretation used in Pharmaceutical, Military, Diplomatic, Financial and Scientific meetings.
Occasionally clients need interpreters who can be mobile. Interpreters who walk along with the clients through trade shows, industrial facility tours, museums, historic sites and during diplomatic or humanitarian visits are called escort interpreters. These interpreters are generally very versatile and good with people. They try to represent their client as accurately as possible to make exchanges as natural as possible. Escort interpretation is intended to be of short duration.
Consecutive Interpretation is performed when the presenter will say a few lines of speech and wait for the interpreter to repeat what was just said. This is often done with a single interpreter but for longer session it would be necessary for the interpreters to work as a team. Consecutive interpretation can be used in conjunction with portable or stationary whisper equipment or with general professional sound equipment. Consecutive interpretation is only effective when speaking to an audience comprised of one foreign language. This approach will at least double the time it takes to hold a meeting and breaks up the flow of the information. It is only recommended for simple training sessions, small meetings, educational presentations and topics of short duration.
Typically, when two parties cannot be in the same room at the same time, a videoconference with interpretation can be established. This is particularly useful for shorter meetings such as a bank’s shareholder meeting or an international business’ board meeting. The interpretation performed for this type of meeting is simultaneous in nature.